Recopilación

El trabajo de recopilación realizado en el marco del programa ‘Multiculturalidad y plurilingüismo: tradición oral y educación plurilingüe” en los tres países participantes permitió reunir alrededor de doscientos cuentos de tradición oral.

Puede ver en vídeo la recopilación de tres cuentos a partir de la grabación original, subtitulada en francés y portugués.

FORMACIÓN DE LOS RECOLECTORES

Se ofreció una formación especializada a los recolectores seleccionados a cargo de especialistas universitarios a nivel nacional y regional. Los recopiladores fueron elegidos en función de su familiarización o pertenencia al medio de los informantes/cuentistas, nivel de formación y competencias lingüísticas.

RECOPILACIÓN DE CUENTOS EN LAS LENGUAS ORIGINARIAS

Se recopilaron cuentos de tradición oral en las diferentes regiones de los países implicados, en las lenguas nacionales más representativas. Los cuentos recopilados serán depositados en los respectivos Ministerios de Cultura a través de los Institutos Nacionales del Patrimonio.

TRANSCRIPCIÓN DE LOS RELATOS

Con vistas a la transcripción de los cuentos recopilados, los transcriptores recibieron una formación en técnicas de transcripción a cargo de especialistas en el tema, pertenecientes a centros universitarios de los países implicados.